Genre(s): Eastern Kampfsport
Inhalt: Shanghai, 1937. Zu Beginn des Sino-japanischen Krieges kehrt Chen Zhen (Jet Li), ein junger chinesischer Student, aus Tokio, wo der Rassismus unerträglich geworden war, zurück zu seiner Martial Arts-Schule. Wieder dort, entdeckt er, dass sein alter Meister in einem unfairen Kampf gegen den Direktor einer rivalisierenden Judo-Schule zu Tode gekommen war. Während seiner Untersuchungen stellt Chen Zhen jedoch fest, dass es sich um einen Mord handelt, ausgeführt in Shanghai von Gô Fujita (Billy Chow), einem japanischen Soldat, unter Mittäterschaft eines der Mitglieder der Schule. Mit Hilfe von Huo Ting-en (Siu-hou Chin), dem Sohn des ermordeten Meisters, seiner kleinen japanischen Freundin und des japanischen Kampfkunstmeisters Fumio Funakoshi (Yasuaki Kurata) versucht er, die rassistischen Vorurteile zu durchbrechen ...
Medium: DVD
Diese deutsche Fassung ist ungekürzt
Erscheinungsart: DVD (Kauf)
Label: HMH VÖ-Termin: 20. November 2008 EAN/UPC: 4260118679949 (Kauf)
Freigabe: FSK Keine Jugendfreigabe/ab 18 Fassung indiziert? Nein Laufzeit: 97:42 Min. Regionalcode:
DVD-Format: DVD-9 (8,5 GB) TV-Norm: PAL Verpackung: Keep Case (Amaray) Bildformat: 1,78:1 (anamorph / 16:9) Tonformat: Deutsch (Dolby Digital 5.1)
Deutsch (Dolby Digital 2.0 Stereo)
Englisch (Dolby Digital 5.1)
Kantonesisch (Dolby Digital 2.0 Mono) Untertitel: Deutsch
Englisch Laufzeit Bonus
bzw. Extras:20 Min. Extras: - Französischer Trailer (1:34 Min.)
- Chinesischer Trailer (2:40 Min.)
- Englischer Trailer (0:36 Min.)
- 6 Deleted Scenes (6:05 Min.)
* #1 (0:39 Min.)
* #2 (0:14 Min.)
* #3 (2:11 Min.)
* #4 (0:29 Min.)
* #5 (0:36 Min.)
* #6 (1:56 Min.)
- Bildergalerie (1:55 Min.)
- Jet Li Bio / Filmografie
- 2 Trailer (7:07 Min.)
* Once Upon a Time in China & America (3:13 Min.)
* My Father is a Hero (3:52 Min.)
Bemerkungen:
Die Bildformatangabe auf der Verpackung (2,35:1) ist nicht korrekt.
Wendecover (mit und ohne Freigabe auf dem Frontcover).
Vor und nach dem Kampf gegen Yasuaki Kurata wird dieser in der kantonesischen Tonspur
im Gegensatz zum Original kantonesisch synchronisiert.
Eigentlich spricht er da japanisch.
Auch in anderen Szenen wurden Japaner teilweise in kantonesisch synchronisiert und zudem wurde bei manchen Kampfszenen die Musikuntermalung einfach weggelassen.
Autor des Eintrags: Gom Jabar Eintragsdatum: 20.11.2008