Brennt Paris? (1966)
|
|
Genre(s): Drama Krieg
Inhalt: Frankreich im August 1944: die Invasion der Amerikaner ist erfolgt, die Allierten rücken immer weiter ins Landesinnere vor. General Dietrich von Choltitz (Gert Fröbe) wird von Hitler zum Befehlshaber von Paris ernannt, mit der exakten Anweisung, die Stadt so zu verminen, dass sie bei einem Angriff oder Aufstand komplett in Schutt und Asche gelegt werden kann.
Cholditz setzt die Sprengkommandos in Gang, wartet insgeheim aber auf Entsatz, der nicht kommt. Inzwischen sieht sich die französische Résistance genötigt, in die Offensive zu gehen, auch wenn sich die beiden Hauptgruppen beide nicht sonderlich grün sind. Verschiedene Ämter und Gebäude sollen besetzt werden, in der Hoffnung auf die heranrückende französische Armee, die aber wiederum auf die Allierten warten - die eigentlich Paris vorerst umgehen wollen.
Während die Stimmung in der Stadt am Kippen ist, versuchen Boten die Beteiligten zur Intervention zu bewegen, während Cholditz noch den Finger am Auslöser hat... |
|
Diese deutsche Fassung ist ungekürzt |
Erscheinungsart: | | DVD (Kauf)
|
Label: | | Filmjuwelen |
VÖ-Termin: | | 5. Juni 2019 |
EAN/UPC: | | 4042564195354 (Kauf) |
| | |
Freigabe: | | FSK 12 |
Fassung indiziert? | | Nein |
Laufzeit: | | 162:26 Min. (159:26 Min. o. A.)* |
| | |
Regionalcode: | | |
DVD-Format: | | DVD-9 (8,5 GB) |
TV-Norm: | | PAL |
Verpackung: | | Keep Case (Amaray) |
| | |
Bildformat: | | 2,35:1 (anamorph / 16:9) |
| | |
Tonformat: | | Deutsch (Dolby Digital 2.0 Stereo) Französisch (Dolby Digital 2.0 Stereo) Englisch (Dolby Digital 2.0 Stereo)
|
| | |
Untertitel: | | Deutsch Englisch Französisch
|
| | |
Laufzeit Bonus bzw. Extras: | | 6 Min. |
| | |
Extras: | | Kinotrailer (Laufzeit: 4:31 Min.)
Promotrailer (Laufzeit: 1:10 Min.)
Laufzeit zusammen: 5:41 Min.
Begleitheft (24 Seiten, mit Text von Roland Mörchen) |
| | |
Bemerkungen: Zugrunde liegt die längere französische Fassung mit französischem Vorspann und Abspann. Die erste deutsche Untertitelspur ist für Passagen gedacht, die in der kürzeren deutschen Synchronfassung nicht enthalten sind (Originalton mit deutschen Untertiteln) und für die Übersetzung von französischen Texteinblendungen
* Abspann über laufendem Filmbild. Der Abspann ist in Farbe, der ganze Film sonst in s/w.
Entgegen der Coverangabe: "Ländercode: 2/Europa" ist der RC tatsächlich: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
Es gibt zwei deutsche Untertitelspuren: 1) für nichtsynchronisierte Stellen und französische Texteinblendungen, 2) reguläre deutsche Untertitel
Laut DVD-Menü ist der französische Ton: Dolby Digital 2.0 Mono (tatsächlich aber Stereo)
Amaray-Case in Pappschuber. Der EAN-Code ist auf dem Pappschuber angebracht.
Wendecover ohne FSK-Logo |
| | |
Autor des Eintrags: | | Hailnihil |
Eintragsdatum: | | 06.08.2019 |