Lasst uns töten, Companeros (1970)

Lasst uns töten, Companeros (1970)    

Genre(s): Komödie   Western   

Inhalt: Der Waffenhändler Yod (Franco Nero) befreit den in einem amerikanischen Gefängnis einsitzenden Revolutionsführer Xantos (Fernando Rey), denn der kennt als einziger die Kombination eines Safes. Auf dem Weg nach Mexiko erwartet die beiden eine Überraschung...

 

Medium: DVD

Diese deutsche Fassung ist ungekürzt


Erscheinungsart:
   DVD (Kauf)   DVD (Kauf)
Label:Starlight Film (Deluxe Special Edition)
EAN/UPC:4038637171202 (Kauf)
 
Lasst uns töten, Companeros (1970)Lasst uns töten, Companeros (1970)
 

Freigabe:
FSK 16
Fassung indiziert?Nein
 
Regionalcode:RC 2 
DVD-Format:DVD-9 (8,5 GB)
TV-Norm:PAL
Verpackung:Digipak
 
Bildformat:2,35:1 (anamorph / 16:9)
 
Tonformat:Deutsch (Dolby Digital 2.0 Mono)
Englisch (Dolby Digital 2.0 Mono)
 
Untertitel:Deutsch
Englisch
 
Extras:DVD 1 [DVD-9]:
"Zwei Companeros"
Hauptfilm 120:21 Min.
Zweitsynchro (nicht so albern wie die Erstsynchro)
Anchor Bay Bildmaster

Extras:

Trailer
- deutscher Trailer (2:39 Min.)
- englischer Trailer (2:28 Min.)

Artwork Galerie (2:19 Min.)
Kino Aushangsfotos (1:50 Min.)
Fotoroman (2:01 Min.)

Filmografie
- Franco Nero
- Tomas Milian
- Jack Palance
- Iris Berben
- Sergio Corbucci

8mm Fassung
- Teil 1 (15:48 Min.)
- Teil 2 (15:48 Min.)
- Teil 3 (15:48 Min.)

Interviews mit Cast & Crew (17:00 Min)
(Franco Nero, Tomas Milian und Ennio Morricone)
englisch mit dt. UT.

Trailergalerie
- Cover Up (1:55 Min.)
- Made of Steel (2:13 Min.)
- Car Napping (3:08 Min.)
- Kurt & Courtney (2:07 Min.)
- Daniel, der Zauberer (1:19 Min.)
- Hatschipuh (1:49 Min)
- Walhalla (3:13 Min.)
- Cyber Tracker (2:21 Min.)


DVD 2 [DVD-5]:
"Lasst uns töten, Companeros"
Hauptfilm 104:19 Min.
Erstsynchro (auf albern getrimmt)

Bildformat: 2,35:1 (anamorph / 16:9)
Tonformat: Deutsch (Dolby Digital 2.0 Mono)
Untertitel: keine

Extras:
- Deleted Scenes (3:16 Min.)
- deutscher Trailer (2:39 Min.)
- Original Titelsequenz (0:58 Min.)

 
Bemerkungen:
Infos zu DVD 1:
Die deutschen und englischen Untertitel sind nur Ergänzungen für fehlende Synchronisation.
Sie sind nicht durchgängig!

Unter dem Titel "Lasst uns töten, Companeros" erschienen.

 
Autor des Eintrags:   Dexter
Eintragsdatum:16.11.2005